Ode 74 - by Hafiz*

Love is a sea that hath not any shore,
And help upon that shoreless sea is none;
Who sails it sets his eyes on land no more;
Yet gladly am I on that voyage gone -
For ah! how good it is to sail that sea!
What though the longest trip at last be o'er,
W hat though the proudest vessel must go down,
My love is on the same big ship with me,
And then she drowns, I drown.

Talk not of reason to a man in love,
Nor pit thy arguments against good wine;
Love has a wisdom wisdom cannot prove -
Reason knows nothing of the things divine.

The happy heart can find its happy way,
Nor its direction need of any ask;
I charge thee fill each moment of the day
With love, as wine fills to the neck of the flask.

Watch how the Saki** brims our glasses up -
So fill thy cup with living strong and deep:
Leave not a dreg for death within the cup,
For no man goes on drinking in his sleep.

None but pure eyes may see the face I love,
Scarcely discernible, as the young moon
That like a spirit yonder walks above
The sleeping trees with little silver shoon***.

Ask not who HAFIZ slew - ask but thine eyes!
Nor yet the blame on heaven or fortune lay;
Would I were certain that the dead shall rise,
Then would I come again for thee to slay.

I marvel at the hardness of thy heart;
Strong stone is not so cold as its stern core,
And the old rocks are softer than thou art;
But at the love that loves thee I marvel more.

 

*** Shoon: : Shoe

** Saki: The waiter who pours the wine

* Hafiz: was born in Shiraz early in the 14th century by the name of Shamsuddin Mohammed; his family name is unknown. The name by which we know him means "one who [has memorized] and can recite the Koran".